Marilyne BERTONCINI
Marilyne BERTONCINI est enseignante, poète, traductrice, critique littéraire, codirectrice de la revue Recours au Poème, à laquelle elle par- ticipe depuis 2012, membre du comité de rédac- tion de la revue Phoenix, elle anime les rencontres littéraires Les Jeudis des mots.
Titulaire d’un doctorat avec une thèse sur Jean
Giono, elle a été membre du comité de rédaction
de la RSH « Revue des Sciences Humaines », Univer-
sité de Lille III, vice-présidente de l’association I
Fioretti, chargée des manifestations culturelles de la Résidence d’écrivains du Monastère de Saorge, et a publié de nombreux essais et articles dans diverses revues françaises et internationales. Ses poèmes (traduits dans une dizaine de langues) sont publiés en ligne et dans diverses revues, et elle a elle-même traduit et présenté des auteurs du monde entier.
Parallèlement à l’écriture, elle s’intéresse à la photographie, et collabore avec des artistes, plasticiens et musiciens. Outre des préfaces, la participation à des anthologies, elle a édité une dizaine de recueils personnels, dont les derniers
Son Corps d’ombre, avec des collages de Ghislaine Lejard, éd. Zinzoline, à paraître 2021 La Plume d’ange, avec des illustrations d’Isabelle Milan, éd. Plume d’encre, à paraître 2021 La Noyée d’Onagawa, éd. Jacques André, février 2020
Sable, photos et gravures de Wanda Mihuleac, éd. Bilingue français-allemand par Eva-Maria Berg, éd. Transignum, mars 2019 (NISIP, édition bilingue français-roumain, traduction de Sonia Elvireanu, éd. Ars Longa, 2019)
Memoria viva delle pieghe, ed. bilingue, trad. de l’autrice, ed. PVST. Mars 2019
Mémoire vive des replis, texte et photos de l’auteure, éd. Pourquoi viens-tu si tard – à paraître, novembre 2018
L’Anneau de Chillida, Atelier du Grand Tétras, mars 2018 (manuscrit lauréat du Prix Litté- raire Naji Naaman 2017)